Как составить английское предложение
Каков бы ни был ваш мотив изучения английского языка, будь то путешествия, предстоящие экзамены или ведение бизнес переговоров, без азов грамматики - никуда. Как бы было легко и просто общаться на иностранном языке, заменяя в предложениях слова одного языка на слова другого! К сожалению, этого не достаточно; нужно еще знать законы другого языка и подчиняться им. В нашем центре английского языка в Макеевке вам помогут накопить эту важную базу и пойти намного дальше.
Как известно даже новичкам, в английском языке построение предложений несколько отличается от русского. Чем именно? Давайте разберемся в этом непростом вопросе.
1.Русский язык – язык окончаний. Потому-то иностранцы так часто жалуются на его сложность. Ведь, чтобы составить предложение, каждое слово нужно поставить в правильный падеж.
№1 Чашка стоит на столе.
В этом предложении мы изменили словарные формы двух слов: стоять -> стоиТ, стол -> столЕ. А теперь те же слова, но в другом предложении:
№2 Поставь чашку на стол!
А здесь: ставить –> ПостаВЬ, чашка -> чашкУ.
В английском языке совсем другой подход. В ходе истории язык претерпевал изменения и, в конце концов, почти утратил окончания.
The cup is on the table.
В данном эквиваленте русского предложения (см. пример №1 выше) слова cup («чашка») и table («столе») используются в той же форме, что и в словаре.
Put the cup on the table! (см. пример №2) - формы слов остались неизменными, да и слово put («поставь») вы найдете в словаре именно в таком виде.
Казалось бы, ну что тут сложного. Но «убрав» почти все окончания из языка, англичане оставили другие способы связи слов в предложении: предлоги и формы сказуемого.
2. Что обязательно нужно запомнить изучающим английский язык, и о чем мы всегда говорим студентам нашего центра английского языка SEmix, так это - в английском предложении всегда есть подлежащее и сказуемое! Тогда как в русском наличие обоих компонентов не обязательно.
Сравните: Поздно! Ушел! (в ситуации с уезжающим автобусом)
It’s too late! It’s left! Как видим, одним словом в английском не обойтись.
Давайте рассмотрим законы построения предложений более детально на примере схемы:
Где: «+» обозначает утвердительные предложения
S. (subject) – подлежащее отвечает на вопросы кто? что?)
P. (predicate) – сказуемое (отвечает на вопрос что делает?)Vaux (auxiliary verb) – вспомогательный глагол (не переводится на русский)
Vmain (main verb) – основной глагол, тот, что несет лексическое значение.
Modals – модальные глаголы – can, could, may, might, will, would, shall, should and must.
Итак, еще раз, в каждом предложении есть подлежащее и сказуемое. И именно последнее «заправляет балом» - изменяется в зависимости от ситуации, которую мы хотим описать. Оно может быть выражено одним словом – основным глаголом (и именно его мы переводим на русский язык), или двумя – при образовании отрицательных предложений и некоторых времен к основному (если он слабый) на помощь приходит вспомогательный глагол.
I read every day. Я читаю каждый день.
I – подлежащее, read - сказуемое – слабый глагол. Чтобы составить отрицательное предложение, нужно позвать на помощь вспомогательный глагол, потому как у слабых глаголов не хватает сил образовать такое предложение самостоятельно.
I do not read every day. Я не читаю каждый день.
Обратите внимание, что вспомогательный глагол “do” на русский язык не переводится. Почему и как выбирать правильный вспомогательный глагол (для каждого времени английского языка он будет разный) вам с удовольствием объяснят в нашем центре иностранных языков SEmix.
Следовательно, схема построения отрицательного предложения такова:
S. + Vaux.+not+ Vmain.
Другая картина с сильными глаголами. Они сами, без помощи вспомогательных глаголов, строят отрицательные предложения. ( На то они и сильные.)
He can read. He cannot read. – Он умеет читать. Он не умеет читать.
Сильные глаголы английского языка без усилий «строят» и вопросы. Для этого нужно вынести сильный глагол на первое место в предложении:
Can he read? - Он умеет читать? (В русском достаточно изменить интонацию, и вопрос готов.)
Схема построения вопросов для слабых глаголов такова:
Vaux. + S. + Vmain?
Do you read every day? Ты читаешь каждый день?
3. Третье отличие – разница в описании жизненных ситуаций.
У меня есть… (русский вариант)
Я имею… (английский вариант)
В связи с этим, хочется посоветовать начинающим стараться не просто переводить слово в слово с русского на английский и наоборот, а давать правильное описание ситуации. Согласитесь, «я имею собаку» звучит «коряво» по-русски, а значит нужно подобрать красивое, звучное выражение этого смысла на русском – «У меня есть собака».
Напоследок хотелось бы сказать, что ни один учебник, ни одно пособие не могут передать всего многообразия форм и приемов, использующихся в языке для описания явлений и процессов, происходящих ежесекундно между людьми и вокруг них. Кроме того, язык непостоянен – каждый день в нем появляются новые слова и формы. Чтобы ваш путь к успеху в изучении английского был интересным, увлекательным и плодотворным, выберите наш центр! Перед вами откроется удивительный мир секретов и таинств английского языка!
Успехов!